読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

chinesechatのblog

中国語を使ったおしゃべりの場を提供しています。我们一起来说中文。

【スポンサーリンク】

復習 山登り

前回の話題

「もし友達が日本に遊びに来たら、どこに行く?それはなぜ?」

 

ある参加者さんの答え。

「長野に行くことをお勧めする!

長野は高い山がたくさんあるので一緒に山登りをしたい」

 

ここで他の参加者さんから質問。

「中国語の爬山と登山の違いは?」

 

まあ、中国人に対してどちらを使っても通じるよ!

と言いたいところですが(;・∀・)

このニュアンスを説明しましょう!

爬山 山でのハイキングのような感じ。

登山 登山は専門的な山登り!という感じ。

 

如果你的朋友到日本来玩,你带他去哪里玩呢?理由是什么?

[我推荐他去长野,因为长野有很多很高的山,和他一起去爬山。]

这时突然有人问,请问爬山和登山有什么区别?
其实爬山是指山的高度不是很高,适合旅游、观景的人群。
登山相对是山的高度,高一些的,难度较高的些的。适合业余爱好和专业人群。
但是你说我喜欢登山和爬山的话,中国人都懂的。

 

続きは次回