読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

chinesechatのblog

中国語を使ったおしゃべりの場を提供しています。我们一起来说中文。

【スポンサーリンク】

復習 ジャスコが何種類も?

  中国にもあった「ジャスコ中国語で何と言う?

以前中国に住んでいた参加者から、ジャスコでの買い物体験談をご紹介いただきました。

中国では、外国の企業名、ブランド名に漢字を付ける傾向がありますね。
では「ジャスコ」中国語では何というでしょうか?

佳世客!
吉之岛!
AEON!

(・_・; あら、幾つも出てきました。
しかもドレも正しいみたい。

この背景って何かあるのかしらと思って帰宅後調べると、以下の記事を発見しました。上が中国語、下が日本語です。

永旺在华终止多品牌策略 统一名称为AEON)
(2013年3月18日付 インターネットサイト人民网より)

イオン 中国でのマルチブランド戦略を転換
(2013年5月3日 インターネットサイト人民網日本語版より)

名前が幾つもあったのも、統一されたのも、企業戦略なんですね!
一つ勉強になりました。

****
ところで参加者の体験談は、
お会計時のやりとりについて。

你有会员卡吗? 一没有
你要袋子吗? 一不要

この不要
中国語きほんのキですが、
しっかり発音しなかったら
我要 と聞き取られてしまったσ(^_^;)
という話でした。

****

それではまた〜