コンビニでよく聞く一言
次回日程は
10月4日 土曜日 14時~
ウイングウイング高岡 7階(富山県高岡市末広町、JR高岡駅直結)
テーマは「流行」
中国で流行しているファッションは?
最近中国で人気がある食べ物は?
日本の○○ブームを、中国語を使って説明できますか?
などなど。
ところで、このchinesechatでは、中国語ネイティブ、日本語ネイティブ以外にも、
英語ネイティブのアメリカ人など、色んな人が参加しています。
今回のテーマを選んだ背景には、日本語ネイティブ以外にもメリットがある場にしたい!という思いがあります。
例えば・・・日本語が流暢な中国人(来日経験なし)という方がいた場合。
「流暢」
と言う部分は、
イントネーションやアクセント、発音がどれだけ日本人らしいか?
また、話し方にしても、慣用句やことわざなどの表現をどれだけ身に着けているか?
で決まると思います。
ただ、「日本人みたい!」と言われる背景って、それだけではないと思うんです。
日本の流行語、
昭和のギャグ、
日本人がよく言い間違う言い間違い
こんな所を把握して、しかも使っている人。
それも、一つの「日本人みたい!」だと思うんです。
例えば近年、某コンビニチェーン(複数社)の店員がよく言う
「○○カードお持ちですか?」
例えば、タヌキを模したあのカード「〇ンタカード」とか
アルファベット一文字のあのカード「ティ〇ポイントカード」とか。
クレジットカードでも、ポイントカードとも訳しきれないこの言葉、
(どちらの面も持っていたり、持っていなかったり…)。
突然言われたら、日本人でも「えっ?」って思いますよね。
ただ、習慣になると、なんてことない言葉…。
私もしばらくしてから慣れました。
「流行」ともまた違いますが、もししょっちゅうコンビニに行く方なら、
これこそ「活かせる日本の言葉」だと思ってしまうのです。
この場面、中国語で説明できますか?
そんな、日常目線の生活では当たり前の風景。
最近日本でよく見る、以前とは違った風景。
これらを参加者の中国人に、中国語で伝えてみませんか?
chinesechatは皆様の参加をお待ちしています。