読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

chinesechatのblog

中国語を使ったおしゃべりの場を提供しています。我们一起来说中文。

【スポンサーリンク】

チャイニーズチャットQ&A

 明日14日はチャイニーズチャット4回目です。今回も新しく参加される方、継続してお越しになる方、久々の方、色んな方が参加してくれそうで楽しみです。

 さて今日は「チャイニーズチャットってどんな活動?」と思っている方々に向けて、Q&Aを作成しました!

 これを読めば、色々分かってくる…はず。ただし、日本語で書いてもあまり読者の方々の勉強にならないので、今回は中国語で掲載し、後日、日本語バージョンを掲載しますね。さっそくどうぞ!

 

Toyama Chinese Chat? 这个活动是什么样的人举办的?

———是一个住在日本大约十年的中国人,和他的妻子一起举办的,他妻子在大学学过汉语。

在网上聊天吗?

———不是的,我们的活动是以聚在一起聊天为主。一次的活动时间大概一个小时左右,全部使用汉语。

那么为什么起chat的名字?

———因为很多中文学校都使用“中文学习班”“中文会话讲座”等名字,感觉很生硬,而且我们不是专门教中文的老师。只是希望让大家都有说汉语的机会,所以我们开始了这个活动。

大家都有说汉语的机会吗?

———我认识了不少的中文学习者,之中有很流利的,也有在中国留过学的,但现在没有机会说。我也在新西兰留过学,可是现在没有说英语的机会!我努力参加国际交流活动,用英语沟通。所以我了解很多人没有机会说汉语的烦恼。于是我有了这个想法,把想说汉语的朋友们集合起来,大家一起说汉语!

什么样的人参加你们的活动?

———每个人都不一样。比如,有一个在中国的本科毕业并在中国工作了很久的,还有在中国留过一年学的,也有只是在日本学习很久但没有机会使用汉语会话的,以前在学校学了一点点的等等。有可能对于刚刚开始学习汉语的人来说,我们聊得很快。但是参加者大家互相帮助。活动结束后,我们在博客上解释聊天里出来的单词和日常用语,为了方便大家复习。

费用要多少?

———没有什么年会费的,为了一直继续我们的活动,每次只要付五百日元。以中文为母语的人可以免费的。

你们的活动是有盈利目的吗?以后想开中文教室吗?

———没有这个念头。我只想;会说中文的人这么多,没有机会说太可惜了。

参加时要准备什么东西吗?

———不需要特别的准备!有的人带词典和笔记本,也有没带来的人。

参加前要报名吗?

———希望提前报名。请用电子邮件联系。

进行方式呢?

———第一,自我介绍。一分中之内简单明聊介绍自己。接下来,按题目开始聊天。

有什么样的题目?

———以前的题目是;流行语、旅游、黄金周、比较中日文化。

除了周末以外还有活动吗?

———现在全部在周末举行。如果有意见,请跟我们商量!我们的活动都是志愿的。我们希望大家享受说中文的机会,进一步了解中国文化。

 

 ちなみにこのQ&Aは、中国語学習中の日本人が作成→中国語ネイティブが添削して作成しました。この記事に限らず、中国語の部分は極力ネイティブの方に確認してもらうようにしています。それでも間違っているところは…書き間違いだと思って大目に見てください。

 それではまた!